free2(Zelig)
free2()所属R语言包:Zelig
Freedom of Speech Data
语音数据自由
译者:生物统计家园网 机器人LoveR
描述----------Description----------
Selection of individual-level survey data for freedom of speech.
个人层面的调查数据言论自由的选择。
用法----------Usage----------
data(free2)
Details
详细信息----------Details----------
A table with 150 observations and 12 variables.
一个表有150个观测和12个变量。
sex1 for men and 0 for women
*** 1,男性和女性为0
ageAge of respondent in years
在多年的受访者ageAge
educLevels of education, coded as a numeric variable with
编码为一个数值型变量与教育,educLevels
1No formal education
1NO正规教育
2Less than primary school education
2Less比小学教育
3Completed primary school
3Completed小学
4Completed secondary school
4Completed中学
5Completed high school
5Completed高中
6Completed college
6Completed大学
7Completed post-graduate degree
7Completed研究生学位
countryCharacter strings consisting of "Oceana", "Eurasia", and "Eastasia", after Orwell's 1984.
countryCharacter组成的字符串“Oceana的”,“欧亚”,“东亚”后,奥威尔“1984”。
ySelf assessment (see below).
ySelf评估(见下文)。
v1-v6Response to vignettes (see below).
V1-v6Response护身符(见下文)。
Survey respondents were asked in almost the same language for a self-assessment and for an assessment of several hypothetical persons described by written vignettes. The self assessment (self, in the data set), "How free do you think [name/you] [is/are] to express [him-her/your]self without fear of government reprisal?" was first asked of the survey respondent with respect to him or herself, and
受访者被要求在几乎相同的语言进行自我评估和评估的几个假设的人所描述的书面护身符。自我评估(self,在数据集),“你认为如何免费名称/] [/]表示[him-her/your自我,而不必担心政府报复?” ,首先要求的受访者尊重他或她自己,和
1Completely free
1Completely免费
2Very free
2Very免费
3Moderately free
3Moderately免费
4Slightly free
4Slightly免费
5Not free at all
5未免费
The vignettes, ordered from most free to least free, are:
护身符,下令从最自由不自由的,主要有:
vign1[Kay] does not like many of the government's policies. She frequently publishes her opinion in newspapers, criticizing decisions by officials and calling for change. She sees little reason these actions could lead to government reprisal.
vign1 [凯不喜欢政府的政策。她经常在报纸上发表她的意见,批评官员的决定,并呼吁改变。她认为没有什么理由,这些行动可能会导致政府的报复。
vign2[Michael] disagrees with many of the government's policies. Though he knows criticism is frowned upon, he doesn't believe the government would punish someone for expressing critical views. He makes his opinion known on most issues without regard to who is listening.
vign2 [迈克尔不同意政府的许多政策。虽然他知道批评是不可取的,他不相信政府会惩罚表达批评意见的人。他在大多数问题上,而不考虑谁听他的意见。
vign3[Bob] has political views at odds with the government. He has heard of people occasionally being arrested for speaking out against the government, and government leaders sometimes make political speeches condemning those who criticize. He sometimes writes letters to newspapers about politics, but he is careful not to use his real name.
vign3 [鲍勃]与政府的政治观点不一致。他听说被逮捕的人偶尔会发言反对政府,政府领导人有时会以政治演说,谴责那些谁批评。他有时写信报纸对政治,但他小心,不要使用自己的真实姓名。
vign4[Connie] does not like the government's stance on many issues. She has a friend who was arrested for being too openly critical of governmental leaders, and so she avoids voicing her opinions in public places.
vign4 [康妮不喜欢政府在许多问题上的立场。她有一个朋友谁也公开批评政府领导人被逮捕,并让她避免了在公共场所表达她的意见。
vign5[Vito] disagrees with many of the government's policies, and is very careful about whom he says this to, reserving his real opinions for family and close friends only. He knows several men who have been taken away by government officials for saying negative things in public.
vign5 [维托不同意政府的许多政策,他说,这是非常谨慎的,保留他的真实意见,供家人和亲密的朋友而已。他知道几名男子都被带走由政府官员在公开场合说负面的东西。
vign6[Sonny] lives in fear of being harassed for his political views. Everyone he knows who has spoken out against the government has been arrested or taken away. He never says a word about anything the government does, not even when he is at home alone with his family.
vign6 [索尼]生活在恐惧中被骚扰他的政治观点。每个人都知道谁站出来反对政府已被逮捕或带走。他从来不说一个字有关的任何政府,即使是在他是独自一人在家与他的家人。
参考文献----------References----------
by Lydia Bendib, Somnath Chatterji, Alena Petrakova, Ritu Sadana, Joshua A. Salomon, Margie Schneider, Bedirhan Ustun, Maria Villanueva
Anchoring Vignettes”. Journal of Statistical Software. Forthcoming. copy at http://wand.stanford.edu/research/anchors-jss.pdf
Responses: New Tools for Anchoring Vignettes," Political Analysis, 15, 1 (Winter, 2007): Pp. 46-66, copy at http://gking.harvard.edu/files/abs/c-abs.shtml.
转载请注明:出自 生物统计家园网(http://www.biostatistic.net)。
注:
注1:为了方便大家学习,本文档为生物统计家园网机器人LoveR翻译而成,仅供个人R语言学习参考使用,生物统计家园保留版权。
注2:由于是机器人自动翻译,难免有不准确之处,使用时仔细对照中、英文内容进行反复理解,可以帮助R语言的学习。
注3:如遇到不准确之处,请在本贴的后面进行回帖,我们会逐渐进行修订。
|